不管中国外国,歌曲都尽量追求押韵。只要押韵合适,读起来唱起来就舒服。对于中文来说,做到押韵比较容易,因为中文本来就有一套押韵的规范。自隋代以来作诗填词作曲都依韵书限定的用韵标准,清起改称《佩文诗韵》,共分一百零六个韵部,如十三元等。对于外文来说,押韵就很困难了,能做到押韵的,翻译成中文基本不可能也押韵。这就造成了外文歌词或诗词翻译过来,读起来像中文的现代诗。
因为他们是直译的,会有点生硬