你看是不是你要的,纯手打
我还没有流泪呢却不知为何你已经泣不成声
是你比我还要悲伤吗已经分不清究竟是谁更痛苦
原本只是平平凡凡的一天两个人在一起就会变得珍贵
希望能一直陪伴在你的身边为你付出我能做到吗
无论何时都愿看到你的笑容
如向日葵一般的坦率与那份温柔
温暖了全部
希望我从此以后能一直守护着你
这里带给我的幸福深深感动了我
远方闪烁的未来就算我们分开
各自远行也要相信前方的重逢
错综的步伐此刻也合为一体
愿陪伴在你身边这执着的一瞬间 永远不会忘记
启程之日告别之时 只希望笑容常驻
如向日葵一般的坦率与那份温柔
温暖了全部
都愿回报给你只因为你
只说这就够了
希望能一直陪伴在你的身边为你付出我能做到吗
无论何时都愿看到你的笑容
如向日葵一般的坦率与那份温柔
温暖了全部
希望我从此以后能一直守护着你
因为我明白了幸福的真正意义
曲名-秦基博『ひまわりの约束』
歌词
どうして君が泣くの『为何你要落泪』
まだ仆も泣いていないのに『明明我都还没有哭泣』
自分より 悲しむから『这样我会比自己还难过』
つらいのがどっちか わからなくなるよ『分不清 到底哪边更难受』
ガラクタだったはずの今日が『原本一文不值的日子』
ふたりなら 宝物になる『只因二个人 成了至宝』
そばにいたいよ『只想留在你的身边』
君のために出来ることが 仆にあるかな『为了你 我能做些什么呢』
いつも君に ずっと君に『无论何时 我都希望你能』
笑っていてほしくて『一直笑颜常在』
ひまわりのような『犹如向日葵般』
まっすぐな その优しさを『直率的 那份温柔』
温もりを 全部『那份温暖 全部』
これからは仆も 届けていきたい『从今往后 我亦希望能继续传递』
ここにある幸せに 気づいたから『只因我察觉到 此时此刻的幸福』
远くで ともる未来『遥远地 发光的未来』
もしも 仆らが离れても『假使 就算我们分离』
それぞれ歩いていく『各自远行』
その先で また出会えると信じて『亦要坚信 在前方 必能再次相遇』
ちぐはぐだったはずの歩幅『原本错落的步伐』
ひとつのように 今 重なる『亦会合二为一 此刻 相互重叠』
そばにいること『待在你的身旁』
なにげない この瞬间も『连同这坦然自若的瞬间』
忘れはしないよ『绝不忘怀』
旅立ちの日 手を振る时『启程之日 挥手之时』
笑颜でいられるように『只望能笑颜常在』
ひまわりのような『犹如向日葵般』
まっすぐな その优しさを『直率的 那份温柔』
温もりを 全部『那份温暖 全部』
返したいけれど 君のことだから『都渴望归还 只因你』
もう充分だよって きっと言うかな『就已足矣 定能如此说道』
そばにいたいよ『只想留在你的身边』
君のために出来ることが 仆にあるかな『为了你 我能做些什么呢』
いつも君に ずっと君に『无论何时 我都希望你能』
笑っていてほしくて『一直笑颜常在』
ひまわりのような『犹如向日葵般』
まっすぐな その优しさを『直率的 那份温柔』
温もりを 全部『那份温暖 全部』
これからは仆も 届けていきたい『从今往后 我亦希望能继续传递』
本当の幸せの意味を见つけたから『只因我已找到 真正的幸福的意义』
参考http://zhidao.baidu.com/link?url=pN962xIGYXiyDfW0ezrrY0mpQZSJxeWLzixmRAZJazcM4y6_iuF-gZvRU9yTtAI-AG7ZBLa7HP_XtS-0769GGtaXcoh-Ga9DtgcaN44t7KW