翻译公司是如何做好广告翻译的呢?

2025-03-28 17:29:40
推荐回答(1个)
回答1:

如何做好广告翻译,我认为有以下几点:

  1. 了解品牌文化。当一个翻译公司接到一个广告翻译的单子,需要把广告翻译成外文,或者从外文翻译成中文,都需要全面考察、研究这个产品,不能有与该品牌文化相违背的内容。

  2. 了解译入语文化。比如我们需要把一个国内的广告翻译到欧美外投,我们需要了解这个国家的市场概况、传统习俗、行为习惯,广告用语一定要准确、地道、自然,语言符合该国的表达习惯。

  3. 创意。这也是广告翻译最重要、最困难的一点。广告翻译就如同诗歌类的翻译,需要译者做的不是完完全全按照原文“直译”,而是要有广告商业思维,吸引消费者,做到创新,让人得以接受。