英语问题-关于句子结构的

2025-04-02 12:38:39
推荐回答(1个)
回答1:

第一句中,its fastest pace since 1995 整体是 2.8 percent 的定语,翻译为“2.8这个百分比是1995年来最快速率”。
第二句中,think dangerously alike 属于述补结构,即“动词 + 副词”。把它拆分:think [ ( dangerously ) alike ],即 dangerously alike 修饰 think;dangerously 修饰 alike。
正常情况下,英语汇总短副词修饰动词,词语顺序为“副词 + 动词”;二者倒置无非两种情况,其一“副词(即修饰语)较长”,其二“强调副词(即修饰语)”,此句两种情况皆有可能。