英语中"...显得尤为重要"和"...也是如此"怎么表达

2025-04-28 08:32:50
推荐回答(4个)
回答1:

"...显得尤为重要"的意思是比以前更重要,可以翻译为:"more inportant ever".
ever, 是副词, 有"在此之前"的意思.不管你用哪个近义词替代"important","ever"都是点睛之笔.
"..也是如此"这个短语在英文中有对应的表达,即" so+动词 ..."
你的2个例句,可以译为:
Mental health is more important ever, for the heavy social pressure.
Life puzzles, so do undergraduates.
关于第2句, 前半部分的潜在全文是"life puzzles people",后半部分的潜在全文是"so life puzzles undergraduates".

回答2:

appear vital in particular. so+助动词+主语+谓语动词+其他

回答3:

The tremendous pressure nowadays places great emphasis on psychological health.
Everyone will encounter some trouble in life, and without exception, so are the university students.

回答4:

1.Then it's very important to…
2.So as…