英文的会计分录到底怎么写的?

如题,自己弄不明白怎么分析还有写的格式
2025-05-01 01:39:34
推荐回答(4个)
回答1:

其实两个说法都挺地道的,只是各有侧重的方面
journal有日记日报的意思,所以journal entry指会计分录、日记账分录、流水分录;侧重指出会计分录的日结特点。
而accounting则是学术上专指“会计、会计学、记账”的意思,所以accounting entry就明确的专指会计分录,更有学术气息。

回答2:

这个不是一下子可以说的清楚的,给个格式你看看。英文和中文不同,不用再记账凭证上记账,就直接在日记账中登记会计分录,英文记录上的会计分录上不需要写“借”“贷”,但是借贷正如楼上朋友所说的是Dr是借,Cr是贷,D,C都要大写,因为都是缩写。比如一个业务描述如下:用现金支付租金费用800元给mars,那么标准的英语的会计处理如下: Rent Expense 800 Cash 800Recorded rent expense for mars

回答3:

会计分录在英语中地道的说法有两种:

  1. journal有日记日报的意思,所以journal entry指会计分录、日记账分录、流水分录;侧重指出会计分录的日结特点。

  2. accounting则是学术上专指“会计、会计学、记账”的意思,所以accounting entry就明确的专指会计分录,更有学术气息。

accounting [ə'kauntiŋ]
n. 会计,会计学;帐单


accountant [ə'kauntənt]
n. 会计师;会计人员

回答4:

难道你们公司已经用英文来记账了?答案肯定是用英文写