【语法】【英语】【翻译】下面两句话的翻译正确吗?

2025-04-02 11:11:15
推荐回答(2个)
回答1:

翻译基本正确。前者是与将来可能相反的虚拟语气。可以翻译成:万一他侥幸上清华大学。。。
后者是真实句,翻译正确。

回答2:

Hearing their teacher's voice 分词短语做状语, the pupils 主语 stopped talking(stop doing谓语)at once 时间状语. 一般来说,分词做状语放在句首。下面的那几句不合适。可以是As soon as they?heard?their?teacher’s?voice, the pupils stopped talking at once.