帮忙翻译一下这个英语句子

My father always thinks of doing more for the kind people.
2025-02-22 09:52:31
推荐回答(4个)
回答1:

这个句子可以变形为:My father always thinks that he does(should do) more for the kind of people.应该译为:我爸爸总是想着为这类(些)人多做些事。这是一个省略了that的从句,将介词短语的介词of提前。

回答2:

我爸爸总是更多地想到要为那些善良的人们多做些事

回答3:

我父亲总是想做更多的人。

回答4:

我爸爸总是想要为那些善良的人们多做些事