他不抽烟也不喝酒,He neither smokes nor drinks.
翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。 翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。
由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察:
第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系;
第二,驰名商标的音译是否是习惯的;
第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。
他不抽烟不喝酒
He neither smokes nor drinks.
He doesn't smoke or drink.
He doesn't smoke or drink .
他不抽烟不喝酒
He doesn't smoke or drink.
注:
drink 英 [drɪŋk] 美 [drɪŋk]
vt. 喝酒; 饮; 喝(酒); (尤指) 酗酒;
vt. 吸收,吸入;
n. 酒,饮料; 酒宴; 一杯或一份酒;
[例句]He drank his cup of tea.
他喝他的那杯茶。