请问I’m not half the man I used to be.是什么意思?是 我不是从前的我了,还是 我是从前的我?

2025-04-28 14:51:44
推荐回答(4个)
回答1:

肯定是“我不是原来的我了”这个意思。你不能把not half当做词组来理解。not是整个句子的否定词,half the man连在一起理解,原来的人的一半。连原来的一半都不是了,基本上是彻底变了。

回答2:

Suddenly, I'm not half the man I used to be.  突然间,我不再是以前的我了。

I just hope that I can be half the man you were. 

我只希望哪怕我只有您一半那么好。

不应该把not跟half划分在同一个意群里:

  • I'm not... 我不是……

  • half the +n. 一半……

  • sb. /sth. used to be 某人或某物以前曾经的样子或程度

回答3:

意思是我连我从前的一半都没有,肯定不是从前的我了
满意请采纳,谢谢

回答4:

我不如以前的我了 没有以前的我一半好