in light of 与by virtue of的区别。

2025-04-22 02:39:24
推荐回答(5个)
回答1:

一、读音不同

in light of:英 [in lait ɔv]   美 [ɪn laɪt ʌv]  

by virtue of:英 [bai ˈvə:tju: ɔv]   美 [baɪ ˈvɚtʃu ʌv]  

二、意思不完全相同

in light of:adv.按照,根据

1、按照

We set consistent and realistic prices for Distributor in light of competition and profit opportunities. 

我们按照市场竞争情况及盈利考虑,为分销商制定稳定合理的价格。

2、根据

However, we will be making a review of our licensing provisions in light of today's decision. 

但是,我们将根据上诉法院的判决对我们现行的许可合同进行审查。

by virtue of:凭借…的力量,由于[因为]

1、凭借…的力量

Image narration controls human survival state by virtue of its power. 

图像叙事凭借自身的强大力量控制着人自身的生存状态。

2、由于

The article stuck in my mind by virtue of one detail 

由于一个细节,这篇文章在我脑海里印象深刻。

扩展资料

in light of的同义词:

一、according to

英 [əˈkɔ:dɪŋ tə]   美 [əˈkɔ:rdɪŋ tə]  

na.根据,按照;据…所说;如;比照

You've been absent six times according to our records.

根据我们的记录,你已经缺席六次了。

二、on the basis of

英 [ɔn ðə ˈbeisis ɔv]   美 [ɑn ði ˈbesɪs ʌv]  

prep.根据;依据;以…为基础;按照

The denunciation was made on the basis of second-hand information.

这些指责是依据二手信息提出的。

回答2:

in light of与by virtue of的区别为:含义不同、用法不同、侧重点不同。

一、含义不同

1.in light of

释义:根据、依据。

2.by virtue of

释义:凭借…的力量、由于。

二、用法不同

1.in light of

用法:是往往根据已有的事实或者数据之类的东西,从而对后面提到的部分进行推测或者分析,也就是导致后面理论或者结论的来源或者出发点。

例句:In light of the concerns raised, however.然而出于对已发生问题的担忧。

2.by virtue of

用法:借助于某个东西所带来的好处或者优点等特性,所以达到了某种地位和效果。

例句:The article stuck in my mind by virtue of one detail.由于一个细节,这篇文章在我脑海里印象深刻。

三、侧重点不同

1.in light of

解析:表达根据一定的事实而做出来的判断,这个原因并不是唯一导致这个结果。

2.by virtue of

解析:表达依据这种原因才能有结果。

回答3:

in light of的意思是“根据、依据”,表达根据一定的事实而做出来的判断,这个原因并不是唯一导致这个结果的;by virtue of意思是“ 凭借…的力量、由于”,表达依据这种原因才能有结果。
1、in light of 英[in lait ɔv] 美[ɪn laɪt ʌv]

adv. 按照,根据;
[例句]This might not be surprising in light of some of the behavior that triggered the global financial crisis.
考虑到触发了全球金融机构的一些行为,这也许并不令人奇怪。
2、by virtue of 英[bai ˈvə:tju: ɔv] 美[baɪ ˈvɚtʃu ʌv]
[词典] 凭借…的力量,由于[因为];
[例句]The article stuck in my mind by virtue of one detail
由于一个细节,这篇文章在我脑海里印象深刻。
Mr Olaechea has British residency by virtue of his marriage.
奥拉伊奇先生通过结婚而取得在英国的永久居留权。

回答4:

个人理解in light of是往往根据已有的事实或者数据之类的东西,从而对后面提到的部分进行推测或者分析,也就是导致后面理论或者结论的来源或者出发点。
而by virtue of 是借助于某个东西所带来的好处或者优点等特性,所以达到了某种地位和效果。
两个词汇应该说不是拿来比较的,因为完全不一样。

回答5:

in light of 是个短语介词 “按照,根据”
by/in virtue of (=as a result of, by means of) 由于…; 依靠…力量
望采纳哦!