求达人帮忙专业英语翻译

2025-02-23 18:21:09
推荐回答(4个)
回答1:

这是有关眼镜片或光学玻璃制造的文献:
1. 镜片几何形状的传统分析方式并无法直接适用於普通电脑设计软体的模型计算.
CAD = Computer-aided Design 藉电脑帮助的设计软体
2. 一般市面上的电脑辅助制造机器, 无法协助对光学玻璃模具的研磨和抛光所需的原型电脑控制的机器的使用.
CAM = Computer-aided manufacturing 电脑辅助制造机器
CNC = Computer Numerical Control 电脑数字控制的机器

回答2:

The traditional analytical model of Lens Geometry does not apply to the direct integration in
general CAD modeling environment. 透镜几何的传统分析模型不适用于通用CAD建模环境下的直接集成。

The commercial CAM environment could harly support the common CNC prototype machine in the grinds and polishing of optical glass moulds. 商业CAM环境无法支持常用的CNC原型机进行光学玻璃模具的研磨和抛光。

你中文都没给出来,怎么知道你要表达的准确意思。只能根据你给的英文来整理,你看看我给的汉语,你是要表达那个意思吗,如果是,那么就是这个翻译。若不是,请给出中文。

英语牛人倾情奉献,满意请及时采纳,谢谢!

回答3:

1、传统的透镜集合分析公式在CAD通用的建模环境中并不适用;
2、商业的CAM环境不支持光学玻璃研磨和抛光CNC机器的原型

回答4:

1. 传统的透镜几何分析方案(计算方法)不能直接集成于(嵌入)通用的CAD建模环境。
2. 用于光学玻璃模具的研磨与抛光,通常的CNC原型机并不适应(现在的)商业CAM环境。

参考、参考